Poem of the Week, by Francine J. Harris

img_3343Sometimes I think cruel things about other people. I don’t want to think these things and sometimes I hate myself for doing so. You say that all matters to you is being kind, I think, and that was so unkind. Sometimes I try to be Buddhist about it: Recognize. Acknowledge. Sit with it. Let it go. Sometimes I turn to one of my lifelong mantras to forestall future cruel thoughts: You don’t know what his story is, Alison, or, You don’t know what his home life is like, Alison, or, She was once somebody’s baby, you know.

Even though I don’t say these cruel things out loud, they bother me. Which might be why this poem upset me so much the first time I read it. As the lines gathered speed, and the poem gathered torment, it seemed so full of cruelty that I had to get away from it, had to push it away from me. It brought back so much awfulness from the past: cruelty of the school bus, cruelty of creative writing workshops, cruelty witnessed on the sidewalks and in school hallways and . . . everywhere. Especially these days, under our current regime.

But I kept reading. And when I got to the ending, that is when I knew that the poet was like me, but braver. She made herself go into the cruelty so that she could come out the other side. 

 

Katherine with the lazy eye. short. and not a good poet, by Francine J. Harris

This morning, I heard you were found in your McDonald’s uniform.
 
I heard it while I was visiting a lake town, where empty woodsy highways
turn into waterside drives. I’d forgot
 
my toothbrush and was brushing with my finger, when a friend
who didn’t know you said he heard it like this: You know Katherine. Short.
 
with a lazy eye. Poet. Not a very good one. Yeah, well she died. the blue
 
on that lake fogs off into the horizon like styrofoam. The picnic tables
full of white people. I ask them where the coffee is. They say at Meijer.
 
I wonder if you thought about getting out of Detroit. When you read at the open mike
you’d point across the street at McDonald’s and told us to come see you.
 
Katherine with the lazy eye. short and not a good poet, I guess I almost cried.

I don’t know why, because I didn’t like you. This is the first time I remembered your name.
 
I didn’t like how you followed around a married man. That your poems sucked
and that I figured they were all about the married man.
 
That sometimes you reminded me of myself, boy crazy. That sometimes
I think people just don’t tell me that I’m kind of, well…slow.
 
Katherine with the lazy eye, short. and not a good poet.
I didn’t like your lazy eye always looking at me. That you called me
 
by my name. I didn’t
like you, since the first time I saw you at McDonald’s.
 
You had a mop. And you were letting some homeless dude
flirt with you. I wondered then, if you thought that was the best
 
you could do. I wondered then if it was.
 
Katherine with the lazy eye, short, and not a good poet.
You were too silly to wind up dead in an abandoned building.
 
I didn’t like you because, what was I supposed to tell you. What.
Don’t let them look at you like that, Katherine. Don’t let them get you alone.
 
You don’t get to laugh like that, like nothing’s gonna get you. Not everyone
will forgive the slow girl. Katherine
 
with the fucked up eye, short. Poetry sucked, musta’ knew better. I avoided you
in the hallway. I avoided you in lunch line. I avoided you in the lake.
 
I avoided you. My lazy eye. Katherine with one hideous eye, shit.
Poetry for boys again, you should have been immune. you were supposed
 
to be a cartoon. your body was supposed to be as twisted as
it was gonna get. Short. and not a good poet. Katherine
 
with no eye no more. I avoided you, hated it, when you said my name. I
really want to leave Detroit. Katherine the lazy short.
 
not a good poet. and shit. Somewhere someone has already asked
what was she like, and a woman has brought out her wallet and said
 
This is her. This is my beautiful baby.    

 

 

For more information about Francine J. Harris, please click here.

Website
Blog
Facebook page
@alisonmcghee

 

Never Coming Back(story): Letter to my sixteen-year-old self

The memory of a night the spring of my senior year in high school flooded into my head. I had been out at a party, one of the constant parties that seniors seem to have, the same franticness to all of them, as if time were running out. (Never Coming Back, p. 140)

IMG_0495

Dear sixteen-year-old self,

This is the only photo I could find of you. You held an instamatic out in front of you, hoping somehow to capture your own face, and pressed the little black button. I remember exactly when you took that photo. You had just gotten out of the shower. You were wearing cut-offs and that blue workshirt you wore every day back then.

You wondered if maybe you could capture something in a photo that would tell you something you didn’t know about yourself.

Now I look at that photo and I think: You were on the verge. Of so much.

You don’t think of yourself as unhappy right now. You go to high school out in the country, you have friends, you belong to a bunch of things. You don’t think of yourself as lonely.

But in retrospect, you’re waiting and you don’t even know it. You’re waiting for the doors of your life to blow open, for the sky to lift high overhead.

What can I tell you now, from this long perspective of time?

You can let up some. You think you have to push yourself every day, that you have to maintain some high rigid standard, be ultra-disciplined, but you don’t. Why are you setting your alarm every morning for 4:45? So sleepy.

Then again, that discipline will come in handy years later, when you have three little kids –yes! you do end up with three kids, just like you wanted!– and you get up at four because it’s the only time you can write in silence.

So many things that you think matter so much right now do not, in the end, matter. Or they matter, but in a way that you’re too young to understand yet.

That one night you’re thinking about, when they took off and left you there? When you get to my age, instead of blaming yourself –too ugly, too boring, all my fault– you’ll shrug and think, it’s clear that whatever I was back then, I at least wasn’t mean.

All those times on the schoolbus, in school, walking the dirt roads past broken-down trailers, when you feel helpless in the face of others’ pain, will eventually be transformed into art. Even if you feel right now as if you’ll break apart from it, it will be worth it.

Most everything that you are going to live through will, in the end, be worth it.

It’s too late to go back and re-do things, but if I could, I’d tell you a few things that you’re too young to know:

When your grandmother and your father and your mother tell you not to change your plans, that the tickets are nonrefundable, that he knew how much you loved him, don’t listen to them. Go to your grandfather’s funeral, because when you don’t, you will forever regret it.

You don’t need to wash your hair every day.

Don’t listen when people tell you that love fades, that it becomes humdrum, ordinary, that this is the way it is for everyone. It’s not.

You are not ugly the way you fear you are.

Don’t be so afraid, out of self-consciousness, of trying things that it seems as if everyone around you already knows how to do. Skiing, for example. In two years you’re going to go to a college that has its own snow bowl; learn to ski.

Four years from now, when that boy you have the massive crush on comes to your room in Hepburn Hall with a bottle of wine and a bunch of roses, invite him in. Do not stand there in dumb shyness, your heart beating like a hummingbird’s, and thank him politely and watch his face fall and say goodnight and shut the door. Because that’s something else you’re going to regret forever.

When you’re afraid of something, tell someone.

When you need help, ask for it.

When your insides are whirling around and you feel as if you’re drowning, panicking and desperate, don’t put a calm smile on your face and walk around as if you’re fine.

There are lots of people who would love to help you.

There are lots of people who love you. You don’t know that yet, but you will.

In some ways, you’re going to live your life in reverse of most people your age. Awful things are going to happen to you when you’re young, and you’re going to feel much older than your friends. For many years your interior will not match your exterior.

But guess what? Time will go by, and your friends will catch up to you. Life catches up to everyone. The older you get the happier you get, the more rebellious, the less willing to suffer fools, to put up with bad behavior. You’re going to feel so free when you get older.

You are going to be so much happier when you’re older than you can believe possible right now. Most of that happiness will come when you let go of trying to come across a certain way, when you just let people see you for who you are.

It makes me sad that this is going to take you a long time to learn, and I wish I could change it for you, but I can’t.

So many years from the day you held that camera out and hoped this photo would reveal something you couldn’t explain, something you wanted so badly to know about yourself, you will look at it and feel a big sweep of love for that young girl, her whole life stretching out before her, as if she isn’t you.

But she is.

 * * *

 

Screen Shot 2017-07-15 at 4.04.18 PMNever Coming Back, my new novelwrote itself in a compulsive rush. Questions tumbled out across the pages, fierce questions that I have spent my own life asking myself. Why do we so often hide so much from the people closest to us? Why, much of the time, do we assume that there will always be more time? Why, for so many of us, is it only at the end of life that we spill our secrets, desperately seeking to close the distance between ourselves and the people we most love?

How well can we ever really know one another?

Faulkner’s famous, ferocious question was one of the guiding lights behind Never Coming Back, a book about the relationship between two people –Tamar Winter and her daughter Clara– who, despite their profound love for each other, have never been able to talk about the secrets they hold in their hearts. But now Tamar has early-onset Alzheimer’s, and time is running out. Tamar and Clara struggle and stumble toward reconciliation, resolution, and clarity. They try, and try, and try again. Like most of us.

Never Coming Back(story) #1

Screen Shot 2017-07-15 at 4.04.18 PMHow well can we ever really know one another?

Faulkner’s famous, ferocious question has been with me throughout my life. It was one of the guiding lights behind my new novel Never Coming Back (out on October 10), a book about the relationship between two people –Tamar Winter and her daughter Clara– who, despite their profound love for each other, have never been able to talk about the secrets they hold in their hearts. But now Tamar has early-onset Alzheimer’s, and time is running out.

Never Coming Back wrote itself in a compulsive rush. Questions tumbled out across the pages, fierce questions that I have spent my own life asking myself. Why do we so often hide so much from the people closest to us? Why, much of the time, do we assume that there will always be more time? Why, for so many of us, is it only at the end of life that we spill our secrets, desperately seeking to close the distance between ourselves and the people we most love?

As I wrote the book I made a silent vow, not for the first time in my life, to talk, truly talk, with the people closest to me. To make sure they know how much I love them. That feels easy. But what about the regrets I have? What about the things I wish I’d done or could undo in my life? What about the conversations I didn’t have when I still had the chance, when some of the people now gone from the earth, people I loved with all my heart, were still alive?

These questions were troubling through me again a few days ago while hiking. You can’t go back in time, Alison, was the answer that kept coming to me, the same answer that has always come to me. Because it’s true, right? You can’t.

Then another thought came floating in, which was that I can do anything I want if I disregard the time-space continuum. I can talk to my lost loved ones as if they were still alive. I can go back in time, even if only in my own mind, and re-do conversations and actions the way I wish I had the first time.

In Never Coming Back, Tamar and her daughter Clara know that time is not on their side. They struggle and stumble toward reconciliation, resolution, and clarity. As I wrote the book I struggled and stumbled along with them. I watched from the sidelines as they tried and tried again. I love these two women as if they have been part of my life since birth. Maybe they have.

Reviews so far have been good. 

“[A] quietly powerful novel….fans will appreciate McGhee’s magnetic prose and her ability to pack a richly detailed story into a slim novel. Atmospheric and introspective.”—Booklist

“A luminous novel….the author’s gift for subtly poetic language and her believable dialogue make Clara’s journey worth following. McGhee has an almost musical ability to repeat the themes of her novel with enough variation to keep them fresh. Fierce, complicated characters appear to grow out of the severe Adirondack landscape, and McGhee swerves away from sentimentality in addressing the relentlessly changing relationship at the novel’s core.” —Kirkus Reviews

“[A] poignant meditation on the relationship between a mother and daughter….Though this well-written story will appeal to a broad range of readers for its rich characterization, mothers and daughters will especially find Clara’s and Tamar’s story moving and memorable.”—Publishers Weekly

Never Coming Back is a deeply moving exploration of growing up and growing old, and the ties that bind parents and children – and the mysteries that sometimes keep us apart.”—Chris Bohjalian, bestselling author of The Sleepwalker, Midwives, and The Sandcastle Girls

“A wise, humane book and a very special novelist.”—George Hodgman, New York Times bestselling author of Bettyville

“Alison McGhee returns to the landscape of the Adirondacks in this beautifully devastating novel about the things that remain unspoken between parent and child. Never Coming Back is an exquisite book, brim-full with nostalgia, love, regret, humor, yearning–and unforgettable prose.”—Julie Schumacher, author of Dear Committee Members

Poem of the Week, by Albert Goldbarth

21034365_1822136601133837_3288638729780497471_nHurricanes and earthquakes and floods and the ongoing human cruelty inflicted by our elected employees against their fellow human beings. Jeez. It’s enough to make me understand (a tiny bit, anyway) why religious people start tossing around terms like “the end times.” Screw that, though. Enough good people determined to make the world better will do just that. Let us be like the whales in this strange and unforgettable poem by Albert Goldbarth, and sing to each other.

 

Forces, by Albert Goldbarth

It’s different for the spiderweb: 
the only architecture 
in a five-block radius not 
undone by yesterday’s tornado. 

Out at the More-4-Less, strands 
of uncooked spaghetti were driven, 
unbroken, like nails, through concrete. 
Different levels: different forces. 

I remember when Anna told me 
about the deep-sea dive that almost 
killed her, hammered and disoriented 
and tossed like debris in the middle 

of two converging vectors of power. 
That’s what she said. The whales 
only knew they were singing 
to each other. 

 

 

​For more information on Albert Goldbarth, please ​click here.

Pablo and Birdy: Immigration Story #4

pablo-and-birdy-9781481470261_hrWhat sticks with me about this tiny story, more than anything, is the fact that when she told it to me, my grandmother used the term “slavery” with regard to her grandfather. As a child, I thought slavery was confined to the U.S., the great and irredeemable horror and shame of white people owning black people. But according to my grandmother, there were slaves in Denmark, white slaves, and my great-great-grandfather was one of them.

As a child, that word “slave” haunted me. Now I know, thanks to Google, that he must have been not a slave, exactly, but a serf, a villein, who was legally bound to the land and the landowner.

My ancestor supposedly did not have a last name, as he was a serf. But when he was a young man, his landowner’s son fell into a river and nearly drowned. My great-great-grandfather jumped in and saved the child’s life. As a reward, his Danish owner freed him from his indentured servitude and also gave him his own surname, “Hoff,” followed by “beck,” which means river in Danish. (Or so I was told; I don’t speak Danish.)

And my ancestor, now a freeman, and bearing the last name of Hoffbeck, made his way to America to seek a new life. Which tends to be the story, with the single and huge exception of those who lived here before the white conquerors came and claimed it for their own, of pretty much every other American family.

* * *

My new children’s novel, Pablo and Birdy, is about a boy named Pablo and his beloved parrot, Birdy. Pablo doesn’t know where he came from – he floated in to shore in the southernmost town of Isla one morning after a wild storm, tied into an inflatable raft.

Why was Pablo set adrift on the ocean, alone, with no one but a silent, fierce parrot to watch over him? Who was his first family, and why had they let him go? Had he done something wrong, screamed too much, been somehow unlovable? 

There’s a legend in Isla, of a remarkable bird called the Seafaring Parrot, who holds within herself all the sounds ever made in the world, and who –under special circumstances– can reproduce them. If Pablo could just find a Seafaring Parrot, maybe he would learn something, anything, about his origins?

At heart, Pablo and Birdy grew out of my experiences as an adoptive mother and as someone who has worked with refugees and immigrant students my entire adult life. As Pablo’s adoptive father tells him, “There are many others in this world who had to leave their homes, for various reasons, and their journeys are long and hard.” 

Pablo and Birdy: Immigrant Story #3

pablo-and-birdy-9781481470261_hrMe on the way to the airport and halfway into a deep conversation about religious extremism (any religion) with my Somali-born Uber driver: “It horrifies me. How does the longing for purpose and passion that every young person has turn into the belief that their god is the only god, and that their god justifies murder and mayhem and terror?”

Him (31 years old, handsome, laughing, who along with his Somali-born wife works full-time on different shifts so that they can trade off taking care of their four little kids): “I will tell you something. I almost became one of them.”

Pause.

“Um. . . you did?”

“Yes. After we fled the civil war in Somalia we lived in Nairobi for three years and I went to a new mosque. I was 18. And the leader taught hate. I began to be filled with hate and to think that others should suffer and die.”

“What changed?”

“I felt my heart turning hateful. And I decided to bring a notebook to the mosque with me for one week. I had one column Hate and another column Love and I kept track of what he was teaching. At the end of the week it was all hate. And I stopped going to the mosque.”

“And now? Did you find a mosque in Minneapolis that feels right to you?”

“I don’t go to any mosque anymore. I don’t raise my kids in any religion. If I want to pray, I pray inside my own head. My religion is two words only. You want to know what they are?”

“I do.”

“Don’t hate.”

* * *

My new children’s novel, Pablo and Birdy, is about a boy named Pablo and his beloved parrot, Birdy. Pablo doesn’t know where he came from – he floated in to shore in the southernmost town of Isla one morning after a wild storm, tied into an inflatable raft.

Why was Pablo set adrift on the ocean, alone, with no one but a silent, fierce parrot to watch over him? Who was his first family, and why had they let him go? Had he done something wrong, screamed too much, been somehow unlovable? 

There’s a legend in Isla, of a remarkable bird called the Seafaring Parrot, who holds within herself all the sounds ever made in the world, and who –under special circumstances– can reproduce them. If Pablo could just find a Seafaring Parrot, maybe he would learn something, anything, about his origins?

At heart, Pablo and Birdy grew out of my experiences as an adoptive mother and as someone who has worked with refugees and immigrant students my entire adult life. As Pablo’s adoptive father tells him, “There are many others in this world who had to leave their homes, for various reasons, and their journeys are long and hard.” Over the next week, I’ll be posting a few more immigrant stories, in hopes that our elected employees don’t forget that they too –every last one of them, so far as I know, and please correct me if I’m wrong– are descended from immigrants.

Pablo and Birdy: Immigration story #1

pablo-and-birdy-9781481470261_hrLike all U.S. citizens but Native Americans, I’m descended from immigrants. One grandfather arrived on Ellis Island with his Russian Jewish family, fleeing the pogroms at the turn of the 20th century. My great-grandparents all came to this country in hopes of a better life, from Russia and Ireland and Denmark and Germany and France. Their journeys were, without exception, long and hard and painful.

One great-grandfather was sixteen years old when his mother died. He walked alone from the mountains –he was French Basque, born and raised in the Pyrenees Mountains– and stowed aboard a ship bound for New York City. He was discovered halfway across the Atlantic, put to work on the boat, and put in the brig when they docked in the harbor so that he could be returned to France. In the middle of the night he escaped and dove overboard into the frigid waters of the harbor and swam ashore. Sixteen years old. He emerged in lower Manhattan, where he lived for the rest of his difficult life. His is not the American rags-to-riches dream story most of us are fed from birth, but it is certainly an American story.

My new children’s novel, Pablo and Birdy, is about a boy named Pablo and his beloved parrot, Birdy. Pablo doesn’t know where he came from – he floated in to shore in the southernmost town of Isla one morning after a wild storm, tied into an inflatable raft.

Why was Pablo set adrift on the ocean, alone, with no one but a silent, fierce parrot to watch over him? Who was his first family, and why had they let him go? Had he done something wrong, screamed too much, been somehow unlovable? 

There’s a legend in Isla, of a remarkable bird called the Seafaring Parrot, who holds within herself all the sounds ever made in the world, and who –under special circumstances– can reproduce them. If Pablo could just find a Seafaring Parrot, maybe he would learn something, anything, about his origins?

At heart, Pablo and Birdy grew out of my experiences as an adoptive mother and as someone who has worked with refugees and immigrant students my entire adult life. As Pablo’s adoptive father tells him, “There are many others in this world who had to leave their homes, for various reasons, and their journeys are long and hard.” Over the next week, I’ll be posting a few more immigrant stories, in hopes that our elected employees don’t forget that they too –every last one of them, so far as I know, and please correct me if I’m wrong– are descended from immigrants.

 

Poem of the Week, by Kay Ryan

IMG_0447People look at me with confusion when I tell them I’m deeply wary of charismatic people, with charisma defined in the broad sense as “a personal magic of leadership arousing special popular loyalty or enthusiasm for a public figure (such as a political leader).” But wait, isn’t charisma charming, magnetic, powerful? Sometimes. And sometimes it’s a mask for manipulation, a bottomless need for adulation, attention, look at me look at me look at me, take care of me and do as I say because I am more important than you. Charismatic people so often go unchecked, no matter their behavior, because a) people are drawn to them by that magnetic personality and b) charismatic people often snap at anyone who calls them out on their behavior, in a vicious, malevolent and wildly cruel way. 

Which means that the only thing to do is exactly that: call them on their behavior. Not after seventy years of uncontrolled power-grabbing, but the first time it happens. When I began (only a few years ago, sadly) to call people on their awful, manipulative behavior –sometimes only in my own mind and sometimes with a fake-it-till-you-make-it calm in public– the relief was immediate and enormous. We’re all in this world together, friends. Don’t stand for bad behavior. Call it when you see it, and tell your elected employees to call it when they see it. Otherwise we end up exactly where we are in this country, right now, with unchecked petty tyrants trying to take down our democracy. I turn to this poem below, by the strange and wondrous poet Kay Ryan, for strength.

 

Relief, by Kay Ryan

We know it is close
to something lofty.
Simply getting over being sick
or finding lost property
has in it the leap,
the purse, the quick humility
of witnessing a birth–
how love seeps up
and retakes the earth.
There is a dreamy
wading feeling to your walk
inside the current
of restored riches,
clocks set back,
disasters averted.

 

​Fo​r more information on Kay Ryan, please click here.

Website
Blog
Facebook page
@alisonmcghee

 

Poem of the Week, by Mary Jo Salter

IMG_7772The other day a new friend walked into my house and stopped to look at some photos perched on a bookcase. “Is that you?” he said, pointing to one of a girl on a windsurfer. “No, that’s my daughter,” I said, admiring her, how the wind was blowing her long hair back. Then time did one of its weird pivots and I startled and sort of laugh/winced, because why had I said the girl on the windsurfer was my daughter? She wasn’t. She was me, long ago, when I was the age that my daughter is now. Do we, at some point, evolve into the mothers of our own selves? What a beautiful and sorrowful thought, a thought which keeps me re-reading Mary Jo Salter’s haunting poem below. 

 

Here I Am, by Mary Jo Salter

Here I am, making my grand tour
the summer after graduation.
What is this? Must be the Rome train station.
We never noticed we were poor.
Backpacks and low-rise jeans—
we never lived beyond our means.
(Back then there were no ATMs.)
Here we are,
my friends and me.
We’re napping on a bank of the Thames,
when love was free.

Here I am with that girl I met
on the trip to Brussels or Bruges.
(My God, her duffel bag is huge!)
What was her name? Yvonne? Yvette?
She ditched me; I’m forgetting why.
Oh yeah—when I slept with that Swedish guy.
His sleeping bag was full of fleas.
Here we are,
with our bread and cheese,
on a park bench in the Tuileries,
when love was free.

    Here I am,
    a woman in the middle
    of her life,
    and her life
    is an endless riddle.
    In all of Europe
    I couldn’t stir up
    a memory more un-
    likely and foreign
    than me at twenty-two.
    I can’t help gazing
    at her bright young eyes,
    at her nice firm thighs.
    Was I ever twenty-two?
    Look at her skin, it’s amazing.
    Can you be me? Am I you?

Here I am at the Berlin Wall.
They tore it down, but it’s still there
in this picture, like my long dark hair.
But there’s a wall between her and me
that, like me, won’t be getting thinner.
Here we are,
myself and me,
thinking, Ich bin ein Berliner,
but who is free?

    Here I am,
    looking at this kernel
    of myself,
    and I feel
    so strangely maternal.
    Do I have a choice?
    I can’t believe I’m hearing
    my own mother’s voice
    giving me advice:

Did you pack your passport?
Sign your traveler’s checks?
Don’t talk to men,
they only want sex;
keep a ladylike appearance
and when was the last time you sent
a postcard to your parents?

Here it is.
Here’s my postcard to me.
I’ve become my own mother;
never thought I’d be.
But here I am …
here I am.

 

For more information on Mary Jo Salter, please click here.

Website
Blog
Facebook page
@alisonmcghee

Poem of the Week, by David Hernandez

img_3441“Hi, this is Alison McGhee, patriotic citizen, calling from 55408.” Ever since the atrocity, which is my term for what went down last November, I make calls or send emails every day. I march if there’s a march. Taking action is the one thing that keeps me from sinking into a kind of paralyzed despair at both the crumbling of democracy I see all around me and the cruelty that is being encouraged and applauded. 

But taking action doesn’t just mean protesting. It means doubling down on kindness, on friendliness, on generosity. These are my vows, which I frequently break but keep re-upping: Smile and say hi to everyone you pass. Be your kindest self. Focus all your energy on the students in this room. Make life better for everyone you can, every time you can.  

The world gives back to you the energy you put into it, as David Hernandez –a poet new to me but whose work I’m now tracking down wherever I can find it– says so beautifully in this poem below.

 

Anyone Who Is Still Trying, by David Hernandez

Any person, any human, any someone who breaks
          up the fight, who spackles holes or FedExes
ice shelves to the Arctic to keep the polar bears
          afloat, who talks the wind-rippled woman
down from the bridge. Any individual, any citizen
          who skims muck from the coughing ocean,
who pickets across the street from antigay picketers
          with a sign that reads, GOD HATES MAGGOTS,
or, GOD HATES RESTAURANTS WITH ZAGAT RATINGS
          LESS THAN 27. Any civilian who kisses
a forehead heated by fever or despair, who reads
          the X ray, pins the severed bone. Any biped
who volunteers at soup kitchens, who chokes
          a Washington lobbyist with his own silk necktie—
I take that back, who gives him mouth-to-mouth
          until his startled heart resumes its kabooms.
Sorry, I get cynical sometimes, there is so much
          broken in the system, the districts, the crooked
thinking, I’m working on whittling away at this
          pessimism, harvesting light where I can find it.
Any countryman or countrywoman who is still
          trying, who still pushes against entropy,
who stanches or donates blood, who douses fires
          real or metaphorical, who rakes the earth
where tires once zeroed the ground, plants something
          green, say spinach or kale, say a modest forest
for restless breezes to play with. Any anyone
          from anywhere who considers and repairs,
who builds a prosthetic beak for an eagle—
          I saw the video, the majestic bird disfigured
by a bullet, the visionary with a 3-D printer,
          with polymer and fidelity, with hours
and hours and hours, I keep thinking about it,
          thinking we need more of that commitment,
those thoughtful gestures, the flight afterward. 

 

For more information on David Hernandez, please click here.